复古搪瓷盆,从旧日记忆到网红新宠

相链区块链

Photo by Chen Xingyuan from Changsha Evening News.

厚实的奶油、诱人的果酱,数颗饱满的大草莓,黄色旧搪瓷盆作为容器…… 这样一份诱人的草莓蛋糕,成了今冬烘焙界的 “新流量”。近日,“搪瓷盆草莓蛋糕” 掀起全网抢购热潮,导致旧搪瓷盆一度断货,长沙多家线下门店也供不应求。


Thick cream, tempting jam, several plump and large strawberries, an old yellow enamel basin as the container... Such an appealing strawberry cake has become the "new favorite" in the baking industry this winter. Recently, the "strawberry cake in an enamel basin" has set off a rush to buy across the whole internet, resulting in the old enamel basins being out of stock for a while. It is even in high demand at many offline stores in Changsa.


说起搪瓷盆,中国很多 “60 后”“70 后”,甚至 “80 后” 都用过。在几十年前,很多人家里的碗、盘、洗脸盆以及杯子等日用品,都是搪瓷材料的。


When it comes to enamel basins, many people born in the 1960s, 1970s and even 1980s in China have used them. Decades ago, daily necessities such as bowls, plates, washbasins and cups were all made of enamel materials.


除了旧搪瓷盆,充满记忆的二手黑胶唱片和古董摆件,如今都成为了炙手可热的消费品,吸引着无数中国年轻人。


Besides old enamel basins, second-hand vinyl records and antique ornaments full of memories have now all become highly sought-after consumer goods, attracting countless young people in China.


对于这些能带来丰富情感共鸣、引发对过去怀想的老物件,你愿意为之买单吗?


Would you be willing to pay for these old items that can bring rich emotional resonances and arouse nostalgia for the past?

Photo by Chen Xingyuan from Changsha Evening News.

【Author:Chen Xingyuan】 【Editor:谈诗谊】